研究者のための英語
京大推進研
(版間での差分)
(→数式の読み方) |
(→口頭発表) |
||
4行: | 4行: | ||
==口頭発表== | ==口頭発表== | ||
まずは研究内容を磨きましょう。 | まずは研究内容を磨きましょう。 | ||
+ | ・ If you wanna speak like an American, then you have to think like an American. | ||
+ | ・ Before presentation, think twice what you really have to say. | ||
+ | ・ Nobody knows better than you about the work you did. | ||
+ | ・ It's your sincerity that matters when it comes to giving a technical presentation. | ||
+ | ・ Don't you ever read anything if you really wanna present your own thinking. | ||
+ | ・ You can't prepare too well for questions. | ||
==数式の読み方== | ==数式の読み方== | ||
さて、なんと英語で表現するのでしょうか。 | さて、なんと英語で表現するのでしょうか。 |
2010年5月19日 (水) 23:21時点における版
論文
論文に口語(省略形等)は使いません。
口頭発表
まずは研究内容を磨きましょう。 ・ If you wanna speak like an American, then you have to think like an American. ・ Before presentation, think twice what you really have to say. ・ Nobody knows better than you about the work you did. ・ It's your sincerity that matters when it comes to giving a technical presentation. ・ Don't you ever read anything if you really wanna present your own thinking. ・ You can't prepare too well for questions.
数式の読み方
さて、なんと英語で表現するのでしょうか。