研究者のための英語

京大推進研

(版間での差分)
移動: 案内, 検索
(口頭発表)
 
(2人の利用者による、間の9版が非表示)
1行: 1行:
 +
{{免責事項}}
 +
 
==論文==
 
==論文==
論文に口語(省略形等)は使いません。
+
論文に口語(can't, won'tなどの省略形等)は使いません。
 +
 
 +
 
 +
おすすめ参考文献
 +
*「NASAに学ぶテクニカルライティング」 片岡英樹 訳・解説: NASAラングレイリサーチセンターの技術編集部門用スタイルマニュアル。
  
 
==口頭発表==
 
==口頭発表==
 
まずは研究内容を磨きましょう。
 
まずは研究内容を磨きましょう。
If you wanna speak like an American, then you have to think like an American.
+
* If you wanna speak like an American, then you have to think like an American.
Before presentation, think twice what you really have to say.
+
* Before presentation, think twice what you really have to say.
Nobody knows better than you about the work you did.
+
* Nobody knows better than you about the work you did.
It's your sincerity that matters when it comes to giving a technical presentation.
+
* It's your sincerity that matters when it comes to giving a technical presentation.
Don't you ever read anything if you really wanna present  your own thinking.
+
* Don't you ever read anything if you really wanna present  your own thinking.
You can't prepare too well for questions.
+
* You can't prepare too well for questions.
 +
 
 +
==読解==
 +
===略語===
 +
* cf. = confer = 比較せよ(英語)
 +
* e.g. = exempli gratia = for example = 例(ラテン語)
 +
* et al. = et alii = and others = および他の者(ラテン語)
 +
* ff = folios following = およびそれ以降のページ(英語)Liebermanの索引に登場
 +
* ibid. = ibidem = same place = 前掲文献(ラテン語)
 +
* i.e. = id est = that is = すなわち(ラテン語)
  
==数式の読み方==
+
{{backinternal}}
さて、なんと英語で表現するのでしょうか。
+
[[Category:英語]]
 +
[[Category:便利情報|英]]

2011年9月22日 (木) 13:00時点における最新版

免責事項:このページは当研究室内での情報共有を目的とした覚え書きであり、内容の正確性・客観性は保証されません

目次

論文

論文に口語(can't, won'tなどの省略形等)は使いません。


おすすめ参考文献

  • 「NASAに学ぶテクニカルライティング」 片岡英樹 訳・解説: NASAラングレイリサーチセンターの技術編集部門用スタイルマニュアル。

口頭発表

まずは研究内容を磨きましょう。

  • If you wanna speak like an American, then you have to think like an American.
  • Before presentation, think twice what you really have to say.
  • Nobody knows better than you about the work you did.
  • It's your sincerity that matters when it comes to giving a technical presentation.
  • Don't you ever read anything if you really wanna present your own thinking.
  • You can't prepare too well for questions.

読解

略語

  • cf. = confer = 比較せよ(英語)
  • e.g. = exempli gratia = for example = 例(ラテン語)
  • et al. = et alii = and others = および他の者(ラテン語)
  • ff = folios following = およびそれ以降のページ(英語)Liebermanの索引に登場
  • ibid. = ibidem = same place = 前掲文献(ラテン語)
  • i.e. = id est = that is = すなわち(ラテン語)

← Internal:Topに戻る